Quintana Roo · México · Caribe Quintana Roo · Mexico · Caribbean Quintana Roo · Mexique · Caraïbes

Isla Mujeres

La joya del Caribe mexicano The jewel of the Mexican Caribbean Le joyau des Caraïbes mexicaines

7 km
De largo Long De long
20'
Desde Cancún From Cancún De Cancún
29°
Temperatura media Average temp. Température moy.
#1
Isla de México Island in Mexico Île du Mexique
Descubrí la isla Discover the island Découvrez l'île

Un paraíso a escala humana A paradise on a human scale Un paradis à taille humaine

Isla Mujeres es todo lo que Cancún prometió pero nunca fue. Una isla de apenas 7 kilómetros de largo y 800 metros de ancho donde los carritos de golf reemplazaron a los autos, las calles son estrechas y coloridas, y el Caribe turquesa está siempre a la vista. A solo 20 minutos en ferry desde Cancún, es un mundo completamente diferente. Isla Mujeres is everything Cancún promised but never was. An island barely 7 kilometers long and 800 meters wide where golf carts replaced cars, the streets are narrow and colorful, and the turquoise Caribbean is always in sight. Just 20 minutes by ferry from Cancún, it's a completely different world. Isla Mujeres est tout ce que Cancún a promis mais n'a jamais été. Une île de seulement 7 kilomètres de long et 800 mètres de large où les voiturettes de golf ont remplacé les voitures, les rues sont étroites et colorées, et les Caraïbes turquoise sont toujours en vue.

La isla tiene un ambiente que es difícil de describir sin haberlo vivido: tranquilo sin ser aburrido, auténtico sin ser rústico, pequeño sin sentirse encerrado. Sus aguas son declaradas Zona de Reserva de la Biósfera y albergan uno de los arrecifes de coral más ricos del Caribe. The island has an atmosphere that's hard to describe without having experienced it: peaceful without being boring, authentic without being rustic, small without feeling confined. Its waters are a Biosphere Reserve and host one of the richest coral reefs in the Caribbean. L'île a une atmosphère difficile à décrire sans l'avoir vécue: paisible sans être ennuyeuse, authentique sans être rustique, petite sans se sentir confinée.

7 km
Largo de la isla Island length Longueur de l'île
~13k
Habitantes Residents Habitants
300+
Días de sol al año Sunny days/year Jours de soleil/an
1847
Fundación oficial Official founding Fondation officielle
Isla Mujeres desde el aire Palapa Villa Esperanza Vista al Caribe desde Villa Esperanza

Más fácil de lo que imaginás Easier than you think Plus facile que vous ne le pensez

✈️
Desde el aeropuerto From the airport Depuis l'aéroport
1
Aterrizás en Cancún (CUN) Land at Cancún (CUN) Arrivée à Cancún (CUN) Vuelos directos desde Toronto, Montreal, Miami, Houston, Dallas y más. Direct flights from Toronto, Montreal, Miami, Houston, Dallas and more. Vols directs depuis Toronto, Montréal, Miami, Houston, Dallas et plus.
2
Taxi o colectivo a Puerto Juárez Taxi or shuttle to Puerto Juárez Taxi ou navette vers Puerto Juárez ~30 minutos desde el aeropuerto. ~30 minutes from the airport. ~30 minutes depuis l'aéroport.
3
Ferry a Isla Mujeres Ferry to Isla Mujeres Ferry vers Isla Mujeres Salidas cada 30 min, todo el día. El cruce dura 20 minutos. Departures every 30 min, all day. The crossing takes 20 minutes. Départs toutes les 30 min, toute la journée. La traversée dure 20 minutes.
💡 Tip: Tip: Conseil: El ferry de Gran Puerto, frente al hotel Krystal, es una alternativa cómoda si venís desde la Zona Hotelera. The Gran Puerto ferry, in front of Hotel Krystal, is a convenient alternative if you're coming from the Hotel Zone. Le ferry Gran Puerto, en face de l'hôtel Krystal, est une alternative pratique si vous venez de la Zone Hôtelière.
🛥️
En la isla On the island Sur l'île
1
Llegás al muelle principal Arrive at the main pier Arrivée au quai principal El centro histórico está a pasos del ferry. Pequeño, caminable y lleno de color. The historic center is steps from the ferry. Small, walkable and full of color. Le centre historique est à quelques pas du ferry. Petit, accessible à pied et plein de couleurs.
2
Carrito de golf o taxi a Villa Esperanza Golf cart or taxi to Villa Esperanza Voiturette ou taxi vers Villa Esperanza La villa está en Punta Sur, el extremo más exclusivo. ~10 min desde el muelle. The villa is in Punta Sur, the most exclusive end of the island. ~10 min from the pier. La villa est à Punta Sur, l'extrémité la plus exclusive. ~10 min du quai.
3
Rentá un carrito de golf Rent a golf cart Louez une voiturette de golf Es la forma más práctica y divertida de moverse. También podemos gestionarlo por vos. It's the most practical and fun way to get around. We can also arrange it for you. C'est la façon la plus pratique et amusante de se déplacer. Nous pouvons aussi l'organiser pour vous.
💡 Tip: Tip: Conseil: En Villa Esperanza tenemos estacionamiento privado gratuito. Avisanos tu hora de llegada y coordinamos todo. Villa Esperanza has free private parking. Let us know your arrival time and we'll coordinate everything. Villa Esperanza dispose d'un parking privé gratuit. Indiquez-nous votre heure d'arrivée et nous coordinerons tout.

Qué hacer en Isla Mujeres What to do in Isla Mujeres Que faire à Isla Mujeres

Snorkel en Isla Mujeres
Mar Sea Mer
Snorkel y buceo Snorkeling & diving Snorkeling et plongée

El arrecife MUSA con sus esculturas submarinas y el Santuario de la Tortuga Marina son imperdibles. Punta Sur tiene uno de los mejores spots de snorkel del Caribe. The MUSA reef with its underwater sculptures and the Sea Turtle Sanctuary are unmissable. Punta Sur has one of the best snorkel spots in the Caribbean. Le récif MUSA avec ses sculptures sous-marines et le Sanctuaire de la Tortue de Mer sont incontournables.

Playa Norte Isla Mujeres
Playa Beach Plage
Playa Norte Playa Norte Playa Norte

Consistentemente elegida entre las mejores playas del mundo. Aguas calmas y turquesas, arena blanca y suave. A 10 minutos de la villa en carrito. Consistently ranked among the world's best beaches. Calm turquoise waters, white soft sand. 10 minutes from the villa by golf cart. Régulièrement classée parmi les meilleures plages du monde. Eaux turquoise calmes, sable blanc doux. À 10 minutes de la villa en voiturette.

Tortugas marinas Isla Mujeres
Naturaleza Nature Nature
Tortugas marinas Sea turtles Tortues de mer

El Santuario de Tortugas Marinas permite nadar con tortugas en su hábitat natural. Una experiencia que los chicos —y adultos— nunca olvidan. The Sea Turtle Sanctuary lets you swim with turtles in their natural habitat. An experience kids — and adults — never forget. Le Sanctuaire de Tortues de Mer permet de nager avec les tortues dans leur habitat naturel. Une expérience que les enfants — et les adultes — n'oublient jamais.

Tiburón ballena Isla Mujeres
⭐ Imperdible ⭐ Must-do ⭐ Incontournable
Tiburón ballena Whale shark Requin baleine

Isla Mujeres tiene la mayor concentración de tiburones ballena del mundo. De junio a septiembre podés nadar junto al pez más grande del planeta. Una experiencia de vida. Isla Mujeres has the world's largest concentration of whale sharks. From June to September you can swim alongside the largest fish on Earth. A once-in-a-lifetime experience. Isla Mujeres possède la plus grande concentration de requins baleines au monde. De juin à septembre vous pouvez nager aux côtés du plus grand poisson de la planète.

Gastronomía Isla Mujeres — pescado tikin xik
Gastronomía Food Gastronomie
Mariscos & cocina local Seafood & local cuisine Fruits de mer & cuisine locale

Langosta fresca, ceviche de caracol, tacos de pescado. La gastronomía de Isla Mujeres es una de las más auténticas del Caribe mexicano. Fresh lobster, conch ceviche, fish tacos. Isla Mujeres' food scene is one of the most authentic in the Mexican Caribbean. Homard frais, ceviche de conque, tacos de poisson. La gastronomie d'Isla Mujeres est l'une des plus authentiques des Caraïbes mexicaines.

Avenida Hidalgo — Centro histórico Isla Mujeres
Cultura Culture Culture
Centro histórico Historic center Centre historique

Calles de colores, artesanías, galerías de arte, el mercado municipal. Un paseo en carrito de golf por el centro es imprescindible en cualquier estadía. Colorful streets, crafts, art galleries, the municipal market. A golf cart ride through the center is a must on any stay. Rues colorées, artisanat, galeries d'art, marché municipal. Une balade en voiturette dans le centre est incontournable lors de tout séjour.

Punta Sur Isla Mujeres — vista aérea
Landmark Landmark Monument
Punta Sur Punta Sur Punta Sur

El punto más oriental de México. Los acantilados, el faro y las ruinas mayas del templo de Ixchel hacen de Punta Sur un lugar único —y Villa Esperanza está exactamente ahí. The easternmost point of Mexico. The cliffs, lighthouse and Mayan ruins of the Ixchel temple make Punta Sur unique — and Villa Esperanza is right there. Le point le plus oriental du Mexique. Les falaises, le phare et les ruines mayas du temple d'Ixchel font de Punta Sur un endroit unique — et Villa Esperanza est exactement là.

Tips de anfitriones locales Tips from local hosts Conseils d'hôtes locaux

🍽️ Dónde comer Where to eat Où manger
🦞
Sunset Grill Langosta fresca con vista al atardecer. El mejor sunset de la isla. Fresh lobster with sunset views. The best sunset on the island. Homard frais avec vue sur le coucher de soleil. Le meilleur de l'île.
🌮
Mercado Municipal Tacos y comida local auténtica a precios locales. Desayuno imprescindible. Tacos and authentic local food at local prices. A must for breakfast. Tacos et cuisine locale authentique à prix locaux. Incontournable pour le petit-déjeuner.
🐟
Olivia Restaurant Cocina mediterránea con toques caribeños. Ideal para cenas especiales. Mediterranean cuisine with Caribbean touches. Perfect for special dinners. Cuisine méditerranéenne avec des touches caribéennes. Idéal pour les dîners spéciaux.
🍹
Poc-Na Beach Bar Cócteles tropicales en Playa Norte. El lugar perfecto para el happy hour. Tropical cocktails at Playa Norte. The perfect spot for happy hour. Cocktails tropicaux à Playa Norte. L'endroit parfait pour l'happy hour.
🦀 Temporada de langosta 🦀 Lobster season 🦀 Saison du homard

De julio a febrero es temporada oficial de langosta espinosa. Si tu visita cae en ese período, no te vayas sin probarla recién sacada del mar — es uno de los mejores mariscos del mundo a precios que no encontrarás en ningún otro lado. From July to February is official spiny lobster season. If your visit falls in this period, don't leave without trying it freshly caught — it's one of the best seafood experiences in the world at prices you won't find anywhere else. De juillet à février, c'est la saison officielle du homard épineux. Si votre visite tombe dans cette période, ne repartez pas sans en goûter fraîchement pêché — c'est l'une des meilleures expériences gastronomiques du monde.

💡 Tips esenciales Essential tips Conseils essentiels
🛺
Rentá el carrito cuanto antes Rent your golf cart early Louez votre voiturette tôt En temporada alta se agotan rápido. Reservá con anticipación — nosotros podemos ayudarte. They sell out fast in high season. Book ahead — we can help you arrange it. Ils se louent vite en haute saison. Réservez à l'avance — nous pouvons vous aider.
💵
Llevá efectivo en pesos Bring cash in pesos Apportez des espèces en pesos Muchos negocios locales y taxis solo aceptan efectivo. Los cajeros están en el centro. Many local businesses and taxis only accept cash. ATMs are in the center. De nombreux commerces locaux et taxis n'acceptent que les espèces. Les distributeurs sont au centre.
🌞
Protector solar biodegradable Biodegradable sunscreen only Crème solaire biodégradable uniquement Es obligatorio para proteger los arrecifes. Está disponible en farmacias de la isla. Required to protect the coral reefs. Available at island pharmacies. Obligatoire pour protéger les récifs coralliens. Disponible dans les pharmacies de l'île.
🌅
Madrugar vale la pena Early mornings are worth it Se lever tôt en vaut la peine El amanecer sobre el Caribe desde Punta Sur es uno de los más espectaculares de México. Desde Villa Esperanza lo ves sin salir de la cama. The sunrise over the Caribbean from Punta Sur is one of the most spectacular in Mexico. From Villa Esperanza you see it without leaving bed. Le lever du soleil sur les Caraïbes depuis Punta Sur est l'un des plus spectaculaires du Mexique. Depuis Villa Esperanza, vous le voyez sans quitter le lit.
📱
SIM local o eSIM Local SIM or eSIM SIM locale ou eSIM Telcel tiene la mejor cobertura en la isla. La villa tiene WiFi de alta velocidad incluido. Telcel has the best coverage on the island. The villa has high-speed WiFi included. Telcel offre la meilleure couverture sur l'île. La villa dispose du WiFi haut débit inclus.

El clima durante todo el año The weather year-round Le climat toute l'année

❄️
Dic — Feb Dec — Feb Déc — Fév
Temporada alta High season Haute saison

27°C promedio, días soleados, vientos suaves. El clima perfecto para los viajeros del norte huyendo del invierno. 27°C average, sunny days, soft breezes. Perfect weather for northern travelers escaping winter. 27°C en moyenne, journées ensoleillées, brises douces. Météo parfaite pour les voyageurs du nord fuyant l'hiver.

Reservar con anticipación Book early Réserver tôt
🌺
Mar — May Mar — May Mar — Mai
Primavera Spring Printemps

29°C, aguas cristalinas y menos turistas que en diciembre. Excelente relación entre clima y disponibilidad. 29°C, crystal-clear waters and fewer tourists than December. Excellent balance of weather and availability. 29°C, eaux cristallines et moins de touristes qu'en décembre. Excellent équilibre entre météo et disponibilité.

Muy recomendada Highly recommended Très recommandée
🌊
Jun — Sep Jun — Sep Jun — Sep
Temporada de lluvias Rainy season Saison des pluies

31°C, chubascos cortos y tardes despejadas. Las lluvias suelen durar poco. Tarifas más bajas y la isla menos concurrida. 31°C, short showers and clear afternoons. Rain usually passes quickly. Lower rates and fewer crowds. 31°C, averses courtes et après-midis dégagés. La pluie passe généralement vite. Tarifs plus bas et moins de monde.

Mejor precio Best value Meilleur prix
🍂
Oct — Nov Oct — Nov Oct — Nov
Otoño caribeño Caribbean fall Automne caribéen

28°C, temporada de huracanes en declive. Los últimos años han sido muy tranquilos. Ideal para viajeros flexibles que buscan privacidad. 28°C, hurricane season winding down. Recent years have been very calm. Ideal for flexible travelers seeking privacy. 28°C, fin de la saison des ouragans. Ces dernières années ont été très calmes. Idéal pour les voyageurs flexibles cherchant la tranquillité.

Joya escondida Hidden gem Joyau caché

La isla te espera.
La villa está disponible.
The island awaits.
The villa is available.
L'île vous attend.
La villa est disponible.

Reservá directo con nosotros y asegurate la mejor tarifa. Sin comisiones, sin intermediarios. Book directly with us and secure the best rate. No fees, no middlemen. Réservez directement avec nous et obtenez le meilleur tarif. Pas de frais, pas d'intermédiaires.

¿Preguntas?Questions?Des questions?
Estamos en WhatsApp 🌴We're on WhatsApp 🌴Nous sommes sur WhatsApp 🌴
💬